Despre...

20 iunie 2012

Traducerea autorizata este un document scris, semnat de catre un traducator autorizat de Ministerul Justitiei, în care traducatorul atesta ca traducerea documentului este conforma cu originalul. Procesul de legalizare a traducerilor verifica daca semnatura si stampila  care apar pe un document sunt autentice. Prin procesul de legalizare a traducerii nu se verifica continutul documentului.

Interpretarea este activitatea intelectuala de redare orala, dintr-o limba sursa într-o limba tinta, a unor discursuri, prezentari, depozitii, si alte forme specifice comunicarii orale. Interpretarea este de obicei bidirectionala.

De obicei, aveti nevoie de traduceri legalizate atunci cand doriti sa traduceti acte si documente oficiale, emise sau solicitate de institutiile unui stat (acte de identitate, certificate de nastere sau casatorie, diplome de studii, acte auto, permis de conducere etc.). La cerere, ne ocupam noi de legalizarea documentelor traduse de echipa noastra.

Mai multe postări de explorat